Į aš kjósa samkvęmt könnunum?

Į steypukalla andaktinni er nś svo komiš aš flestir félagarnir eru oršnir mįlefnalegir. Stór orš um svik og landrįš eiga ekki lengur upp į pallboršiš, žau hafa veriš sett undir kaffikönnuna. Nś ber aš kjósa rétt žvķ atkvęši mį ekki kasta į glę.

Skošanakannanir eru smį saman aš gķra okkur upp ķ aš kjósa "kepnis" til aš eiga von um aš vera ķ liši meš sigurvegaranum. Žó engin skošanamunur sé į efstu frambjóšendum samkvęmt kjaftavašlinum. Nś skal ekki kjósa žann frambjóšanda sem mestur samhljómur er viš, heldur žann sem į mestan möguleika į aš koma ķ veg fyrir aš fį žann sķsta, og komast žannig bakdyramegin ķ sigurliš .

Skošanakannanir hafa sjaldan veriš meira įberandi en fyrir forsetakosningarnar nśna. Nįnast engu mįli skiptir mįlefnalega hver af fimm efstu ķ könnunum nęr kosningu hvaš bęši alžjóšahyggju og mįlskotrétt žjóšarinnar varšar. En ef ekki er kosiš "keppnis" samkvęmt taktķk skošanakannananna trśum viš žvķ flestir steypukallarnir, aš atkvęšinu sé kastaš į glę.

Žannig höfum viš įvalt kosiš til alžingis eftir aš skošanakannanir komu til sögunnar, -reyndar oftast setiš į eftir uppi meš marghöfša svarta Pétur, sem vellur frį hęgri til vinstri eins og ölęšisęla. Vitandi samt aš žjóšin į ekkert betra skiliš en žaš sem hśn kżs, og viš alveg saklausir af žeirri kosningu vegna žess aš ašeins flokkurinn var kosinn, -ķ samsteypustjórnina sem fer meš landrįšin.

Fleiri en einn forseta frambjóšenda hafa samt afdrįttalaust sagst standa vaktina og skjóta mįlum til til okkar ķ steypunni ef žörf veršur į samkvęmt stjórnarskrį. En žeir njóta žvķ mišur ekki fylgis svo ekki tjóir annaš en kjósa žann nęst versta sem į möguleikann af mörgum slęmum til aš vera bęši ķ sigurliši og halda andlitinu.

Og śr nógu er aš moša į žeim vettvangi; fyrrverandi flissandi , minnislaus icesaveįlfur og borgarbjįlfinn, -og svo Davos dśkkulżsur sem finnst eitthvaš og fara um žaš fögru mįli vel gervigreindu. Žeir sem segjast ętla aš stand meš žjóšinni eša efla frišinn ķ heiminum, jafnvel koma ķ veg fyrir aš kjarnorkusprengju verši kastaš į Ķsland, -koma žvķ mišur ekki til greina ķ žetta sinn samkvęmt könnunum.

Mér dettur ekki eitt augnablik ķ hug aš mķn stušningsyfirlżsing verši einhverjum forsetframbjóšenda til framdrįttar og lęt žar viš sitja, svo steyptur ótaktķskur sem ég er. En finnst samt einhvernvegin aš ég eigi ekki eftir aš kjósa bleika lukkuriddara sem millilenda öšru hverju į landinu blįa eins hverjar ašrir hundadagakonungar.


Ķslenda

Eini forseta frambjóšandinn sem hefur afdrįttalaust sagst standa vaktina fyrir žjóšina og skjóta mįlum til hennar samkvęmt stjórnarskrį, -nżtur ekki fylgis. Enda hefur hann af mikilli hógvęrš gefiš žaš śt aš hann ętli ekki aš styggja nokkurn mann og bešiš fylgjendur sķna um aš aš gęta hófs ķ oršręšu. Žaš getur veriš snśiš aš standa meš fólki, sem stendur ekki meš sjįlfu sér, -hvaš žį heilli žjóš.

Flestum öšrum frambjóšendum finnst um mįlskotsréttinn hitt og žetta įheyrilegt, žegar eftir er leitaš, hvort žeir muni skjóta mįlum til žjóšarinnar, en skjóta sér jafnframt hįrfķnt undan aš svara afdrįttarlaust. Žaš er einmitt žegar frambjóšendum fer aš finnast eitthvaš, sem rétt er fyrir kjósendur aš hlusta vel eftir žvķ hvaš er nįkvęmlega sagt, -og standa sķšan meš sjįlfum sér, -žvķ aš kjósa keppnis er aš kasta atkvęši į glę.

Hér fyrir nešan mį finna lesningu ķ bóki Benedikts Gķslasonar frį Hofteigi, -Ķslendu. Benedikt vildi meina aš žeir sem nįmu hér fyrst land hefšu ekki einungis veriš heišnir, heldur hefši stór hluti landsmanna žį žegar veri kristiš fólk, og hér į landi hefši ķ raun rķkt trśfrelsi. Sišaskiptin įriš 1000, žegar tekin var upp einn sišur, hefši ķ reynd veriš įkvöršun um aš gefa žjóšina į vald Rómakirkjunni.

Sišaskipti voru į Ķslandi įriš 1000. Įriš 1056 var fyrst settur biskupsstóll ķ Skįlholti. Erkibiskupsstóll var settur ķ Nišarósi įriš 1122 sem hafši žį yfir aš bjóša biskupsdómi į ķslandi, en žį voru oršin hér tvö biskupsdęmi.

"Žetta śtlenda yfirboš į kirkjumįlefnum į Ķslandi įtti eftir aš verša örlagarķkt fyrir ķslenska žjóš, en smįsaman fęršist ķslenska žjóšlķfiš meira og meira undir vald og ašra hętti kirkjulķfsins. Žetta hlaut aš blasa viš žjóšlega hugsandi mönnum į žeirri tķš og vekja žeim ugg um sjįlfstęša tilveru žjóšarinnar, er kirkjan sżndist stefna aš žvķ aš draga undir sig žjóšfélagsvaldiš og innlenda fjįrmįlastjórn, žvķ fyrstu fjįrlög Ķslendinga eru tķundarlögin, sem Gissur biskup fékk sett 1096 og gįfu kirkjunni forręši į žessum fjįrlögum.

Mótvęgi į móti žessu var fyrst og fremst saga žjóšarinnar. Ķ sögunni hlaut žjóšin aš muna til sjįlfrar sķn og sagan hlaut aš vernda skżringuna į žjóšinni, og žašan bar aš taka stefnumišiš um verndun og framgang žjóšarinnar móti alžjóšlegri samsteypu rķkja af sameiginlegum trśarbrögšum undir samžjöppušu valdi į einum staš heims.

Menntun žjóšarinnar hafši fariš mikiš fram, einmitt af kristilegri menntatękni, lestri og skrift. Mįtti žvķ sżnast öršugt aš greina į milli žess, sem žjóšin var sjįlf og žess, er hśn hafši hlotiš, enda komu ekki fram skörp tķmaskil ķ mįlinu, og mį segja hitt, aš taumur kirkjunnar var slegin ótępilega, žótt hśn yrši stundum aš steyta fót sinn viš steini.

Mį segja žaš strax, aš ritverk Ķslendinga, er nś komu til sögunnar, uršu flest mjög höll undir kirkjuna, og žį į ašra grein ekki sķšur höll undir höfšingjavaldiš, en höfšingjavald var einkunn hins ķslenska žjóšfélags, frį žvķ žaš komst į laggirnar."

Ég lęt lesendum eftir aš fęra žessa lżsingu śr Ķslendu til okkar tķma.


Ķslandsvinir

Stundum, -žegar ég verš dapur, -segi ég viš hana Matthildi mķna aš viš séum aš daga uppi eins og nįttröll ķ eigin landi, rammflękt ķ rafmagngiršingum og öšru rusli. Žetta kemur helst til žegar viš zikk zökkum žjóšveginn innan um tśristana, -upp til heiša og nišur til fjarša.

Hśn meš lopa į tifandi prjónunum og ég gónandi śt um hlišarrśšuna eftir staš til aš stoppa. Eftir žvķ sem sveitin veršur eyšilegri ķ kyrrš og fuglasöng, žį žéttast rafmagngiršingarnar, -og eftir žvķ sem fjöršurinn veršur sléttari ķ lognstyllunni žį verša laxeldiskvķarnar meira įberandi į spegli hafsins.

Flestir myndu ętla aš žessar giršingar séu til aš halda rollunum frį žjóšveginum og fiski ķ kvķunum. En svo žarf ekki aš vera, lķtiš er oršiš um saušfé į landinu blįa, enda ver ullin rollurnar fyrir rafmagni. Og laxinn er į heljaržröm ķ kvķunum, ef ekki daušur eftir enn eina neyšarslįtrunina. Ég hef grun um aš rafmagnsgiršingin sé til aš halda fólki į veginum og kvķarnar séu til aš halda öllum firšinum.

Žessi giršingavinna hefur margfaldast meš tilkomi hinna svo köllušu Ķslandsvina. Eru dęmi žess aš dalir og annes haf veriš afgirt meš meš rafmagni, kešju og hengilįs. Einn Ķslandsvinurinn var reyndar svo klókur aš breyta žjóšveginum inn dalinn ķ bķlastęši viš veišihśs og merkti sem einkastęši į skilti meš mynd af drįttarbķl. Nś hyggst hann hefja hamfaraórękt ķ dalnum meš erlendum trjįgróšri, sem į aš verša villta noršur Atlantshafs laxastofninum til afdreps og yndisauka.

Į sumardaginn fyrsta héldum viš Matthildur mķn okkur samt į Sólhól sem įšur stóš į Kömbum į Kambanesi. Okkur datt ķ hug, į milli žess sem viš horfšum śt į hafiš blįa hafiš af sólpallinum, aš keyra yfir į Kambanes og skoša nešstu hęšina į Sólhól, sem stendur enn steinsteypt viš fjöruna į Kömbum, eftir aš hśsinu var fleytt yfir fjöršinn fyrir 80 įrum sķšan. Nś er allt Kambanesiš komiš ķ eigu Rśssa og kešja meš hengilįs žverar žjóšveginn śt į nesiš meš rafmagnsgiršingum mešfram, og skilti sem į stendur privat.

Heišardalurinn ķ Mżrdalshreppi hefur veriš um langan tķma lokašur. En ķ kóvķtinu 2020 fékk Svissneski Ķslandsvinurinn vegagerš rķkisins til aš  hefla žjóšveginn um dalinn, og rétt į mešan var hengilįsinn opinn. Viš Matthildur rönglušum žangaš, -en žar var ekki lengur mikiš aš sjį annaš en fagra nįttśru og dalakyrrš - įsamt ęvafornri fjįrrétt, önnur ummerki um bśsetu ķ dalnum frį landnįmi var aš mestu bśiš aš afmį.

Viš rönglum samt oftast af Hérašinu yfir Öxi zikk zakk nišur ķ okkar fyrr um heimabyggš viš Berufjöršinn, sem um įrabil hefur veriš alsettur flotkvķum IceFishFarm, įsżndar eins og opin holręsi meš lellanum fljótandi į ķ gamla daga. Fyrir stuttu heyrši ég af žvķ aš forvitnast hefši veriš um hvort flotkvķar, sem ekki vęru ķ notkun, yršu fjarlęgšar af fyrrum fiskibleyšum smįbįta. Svariš var skżrt og skorinort, aš žaš stęši ekki til, enda kvķarnar meš leyfi og ķ fullum rétti į fjöršum til margra įra ķ višbót, og verša žaš lķklegast til eilķfšarnóns ef fer sem horfir.

Ķ mörg įr höfum viš ekki komist svo langt aš rangla alla leiš sušur, hvaš žį utanlands. En mér skilst aš į Hellisheišinni sé bśiš aš setja upp Carbfixuš Climeworksver į nżsköpunarstyrkjum frį Evrópusambandi, žar sem Davos dśkkur ķ gulum verkfręšinga vestum meš hvķta hjįlma į kollinum trķtla glašhlakkalegar um hlašvarpann rétt eins og hverjar ašrar landnįmshęnur.

Hvort til stendur aš afgirša carbfixaša climetverkiš meš rafmagnsgiršingu eša hamfaraórękt til aš hefta ašgengi mörlandans hefur ekki enn komiš fram ķ fréttum. Opiš hliš veršur allavega til śtlanda svo megi flytja óloftiš žašan į kśtum til gereyšingar į ķslenskum lįši og legi, alheims loftslaginu til hreinnar blessunar meš endurnżtanlegri ķslenskri orku ķ öllum orkuskortinum.

Innan skamms munu litlu lukkutr0llin viš Austurvöll afhenda firšina formlega Norskum fjįrfestum. Žaš er nokkuš vist aš ef gjöfin veldur gjaldžroti žį veršur žaš ekki fjįrfestunum aš kenna, hvaš žį žeirra aš hreinsa firšina. Frekar en žaš hefur veriš erlendu aušrónanna aš taka nišur rafmagnsgiršingar eša hefla žjóšvegi innan žeirra - kannski geta verkfręši pśturnar sótt um nżsköpunarstyrk til ESB, -hver veit.

Jį er žaš nema von aš viš gömlu brżnin upplifum okkur sem višundur ķ öllum herlegheitunum. Į okkar ungdóms įrum var talaš um Ķsland fyrir Ķslendinga, aš žjóšin žyrfti aš braušfęša sig sjįlf og land ķ byggš. Ekki žaš aš fólk fęri žį vašandi yfir ręktarland annarra, eša um hrjóstur įn leyfis landeigenda. En ķ žį tķš var landeigandinn bóndi, bśsettur viš žjóšveginn og hęgt aš nį af honum tali.

Į žeim įrum var fólk ekki snjallvętt og vissi hvorki af Vķši hlķši né Skógarhlķšinni, žvķ žótti žaš heyra öryggi til aš land vęri ķ byggš žegar nįtttröll kęmu af fjöllum og var dęmisagan um bķltjakkinn žvķ til stašfestu.

Sś dęmisaga var į žann veg aš dekk hafši sprungiš hjį feršalangi upp į heiši og žegar hann ętlaši aš skipta um dekkiš žį vantaši tjakkinn ķ bķlinn. Hann vissi af bę viš rętur heišarinnar og įkvaš aš ganga žangaš og fį lįnašan tjakk.

Į göngunni mundi hann eftir žvķ aš bóndinn į bęnum var talin bęši ógreišvikinn og įgjarn. Feršalangurinn fór aš hugsa um žaš hvaš žaš myndi kosta hann aš fį tjakkinn lįnašan og komst aš žeirri nišurstöšu aš sennilega myndi žaš kosta hann meira en aleiguna.

Hann bankaš samt upp į bęnum og žegar bóndinn kom til dyra öskraši hann framan ķ bóndann, aš hann gęti bara įtt sinn helvķtis tjakk sjįlfur, įšur en hann strunsaši įfram til nęsta bęjar. Nś er enn lengra aš fara hvort sem žaš er til aš fį tjakk, -eša leyfi til aš skoša snjallvętt Ķsland.

Dęmi eru žess aš žaš žurfi aš kaupa sig inn į Old Traffort til hitta landlortinn til aš spyrja um leyfi svo skoša megi heilu landshlutana og alls ekki vķst aš nokkur skilningur sé į žvķ žó eitthvert nįtttrölliš öskri ķ öllum fagnašarlįtunum žar; -žś getur įtt žinn helvķtis tjakk sjįlfur.


Nįhiršin

Žaš bregst ekki aš um žetta leit mįnašar fara Svörtulofta sénķin meš himinskautum. Engum dylst lengur aš stżrivaxtadags žrįhyggjan er ķ besta falli oršin aš meinloku sem örvar vešbólguna, -en er lķklegast śtsmoginn illska, -enda gręša allir mįlsmetandi menn į tį og fingri.

Veršbólgudraugurinn er oršinn eins og hver annar sjįlfbęr hrossalęknir sem mį nżta til aš hafa sakleysingja aš féžśfu og jafnvel af žeim aleiguna einn ganginn enn. Žetta er samt allt į réttri leiš, vanskil sögulega ekki ķ hęšstu upphęšum.

Enda mį kippa vanskilunum ķ lišin meš yfirdrętti į okurvöxtum žangaš til vextirnir bķta į vešbólguna, -og ekki skašar yfirdregin hrossalękningin į mešan athyglisbresturinn er örvašur meš einum og einum Tene tśr ķ leišinni. Ef ekki, -žį mį alltaf deyfa ofvirkan landann meš nógu mörgum forsetframbjóšendum fram aš sumarfrķi.

Verkalżšsforustan muldraši ķ barminn fram undir hįdegi, um aš frķar skólamįltķšir hafi fariš ķ sśginn ķ allri matvęlasóuninni viš hrossalękningu dagsins. Yppa sķšan öxlum eftir hįdegi enda styttist ķ mįnašamót og śtborgunardag meš óžrjótandi fjįrfestinga tękifęrum.


Žaš sem lįtiš er liggja ķ žagnargildi


mbl.is Ķsraelar hefja įkafar loftįrįsir į Rafah
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Lopahöfuš meš mošreyk og fķflagang

Nś lalla žau um ķ lopapeysum - voša hipp og cool um landiš. Land ķ byggš į oršiš hug žeirra og eru dęmi um aš draumasveitin sé allsstašar annarsstašar en į sušvestur horninu, žar sem žaš hefur millilent ķ opinbera bitlinga undanfarin įr įšur en žaš er haldiš aftur utanrķkis.

Minnisleysiš um hvar hjartaš hefur slegiš og peysufötin veriš undanfarin įr jašrar nś viš lygi, ef ekki landrįš. Sum eiga um sįrt aš binda vegna sambżlinga sem hafa fariš hamförum į samfélagsmišlum viš aš atyrša mörlandann fyrir meinta andglópsku į alžjóšlegum samförum.

Žegar lopapeysa ķ saušalitunum dugir ekki ein og sér til, -žį er bara aš skarta kjól og fannhvķtu eša fjallkonublįu, og ekki skemmir gulliš stokkabelti fyrir, žegar lķta skal śt eins og žjóšbśningadśkka śr Davos ęvintżrunum.

Svona rétt į mešan į gönguförinni stendur mį senda žį kjaftforu meš ESB fįnana sķna ķ seldan fjörš śti į landi, sem bśiš er aš śthluta til gullfiskaminniseldis, eša žį bara dandalast um meš móra um eyšisveit ķ erlendri aušróna eign.

Meir aš segja fyrrverandi flissandi og borgar bjįlfinn eru farin aš leika mórauša mörlanda svo žau eigi sannfęrandi séns ķ bitlinginn, og svo aušvitaš til aš bjarga mįlum fyrir landann, sem lętur hafa sig aš fķfli eins og hver annar Indriši.


Guši sé lof fyrir veturinn

Nś hefur veturinn kvatt samkvęmt dagatalinu, sį kaldasti į öld hamfarahlżnunar. Lóan farin aš kveša burt snjóinn, syngja bķ, bķ og stöku dķrren-dķ, žó ekki sé komiš blómstur ķ tśn, sem enn eru eins og frešmżrar į Egilsstašanesinu, -og fannhvķt žennan morgunninn.

Veturinn var lengi vel kaldur og stilltur, byrjaši um vetrardag og gaf lķtiš eftir ķ frosti fyrr en komiš var fram undir sumarmįl. En žrįtt fyrir ekki of marga plśsgrįšu daga žį fór lķtiš fyrir śrkomunni og vindstigum. Žvķ er sennilega enn langt ķ land meš aš hinu heilaga loftslagsvišmiši kolefniskirkjunnar verši nįš, -višmiši stillu į vešur fyrir aldamótin 1900.

Žórbergur Žóršarson lżsti vetrarvešrum žess tķma ķ greininni Lifandi kristindómur og ég -ķ tķmaritinu Išunn, en greinin var svar til ritstjóra tķmaritsins Bjarma sem hafši efast um aš Žórbergur hefši fengiš tilhlżšilega kristilegt uppeldi. Grein Žórbergs hefur žvķ vešurlżsingar aš geima, enda hefur vešriš lengi veriš vinsęlt umręšuefni landans og nį tengt bęnum til almęttisins

Žórbergi sveiš ašdróttanir ritstjórans, -fyrir hönd sķns fólks, og varši žaš meš ótal dęmisögum. Žar mį m.a. finna vešurlżsingu śr hans Sušursveit og bęnahald henni tengdri.

Śtsżniš frį ęskuheimili mķnu er žvķ svipmikiš og margbreytilegt. Vešrįttan er mild, en nęšingar žó nokkuš tķšir. Į vetrum hlaupa stundum į afspyrnufįrvišri į śtnoršan eša noršaustan, er sogast fram śr fjallasköršunum eins og fossföll žśsund vatna. Žessi ofvišri verša stundum svo skelfileg, aš alt dautt og lifandi ętlar um koll aš keyra. Lóniš žyrlast ķ hvķtum strókum, hringsnżst meš drunum og stormgnż ķ žykkum mökkum svo hįtt ķ loft upp, sem auga eygir. Stóreflis bjįlkar žeytast eins og fis óravegu, sķlum og öšrum smįkvikindum rignir śr loftinu, en hśsin hristast og gnötra, svo aš hriktir og brakar ķ hverju tré.

Ef slķk fįrvišri rekur į aš nęturželi, rżkur fólk ķ daušans ofboši upp śr rśmunum og reyrir aš sér hverja spjör. Sķšan hķmir hver į sķnu fleti og hlustar meš óttablandinni andakt į rokhrinurnar, sem bylja į hśsžökunum eins og holskeflur ķ hafróti. Viš og viš dettur alt ķ dśnalogn. En įšur en minnst varir heyrast sog og drunur ķ fjarska, og eftir nokkur augnablik rķšur beljandi fellibylur yfir bašstofužakiš. Hellan hrynur nišur eftir sśšinni, en veggir og stafnar leika į reišiskjįlfi. Žį og žegar bķša menn žess meš titrandi hryllingi, aš nęsta rokhrina svipti žakinu af bašstofunni og žeir sitji eftir limlestir į rśmfletunum, kaffęršir af spżtnabraki, frešnum moldarhnausum og helluhruni, Žį er ekki um annaš skįrra aš velja en aš fela sįl sķna Guši og reyna svo aš skrķša ķ lķkamanum nišur ķ fjósbįsana til kśnna.

ķ slķkum vešrum greip fólk stundum til žess óyndisśrręšis aš syngja Vešursįlminn, sem svo var nefndur. Žaš var trśa manna, aš žį slotaši ofvišrinu. Ef vešriš keyrši śr öllu hófi fram, var sįlmurinn sunginn tvisvar eša žrisvar. Žaš žótti hrķfa betur. Hallgrķmur Pétursson hefir ort Vešursįlminn eins og margt annaš žarflegt, og byrjar hann svona:

Ljśfur meš lęrisveinum

lausnarinn sté į skip.

Hvirfilvind óvart einum

yfir sló žegar ķ svip.

Ókyršist haušur og haf.

Undir įföllum lįgu.

Enga mannhjįlp žvķ sįu.

En Herrann sjįlfur svaf.

Sįlmurinn var sunginn meš hįtķšlegri gušręknisandakt. Og ég hafši fjandi gaman aš honum. Einkum fannst mér lżsingin į djöfulóša vitfirringnum kitlandi dularfull. Ég fylltist  draugalegum trśartitringi, žegar žessar hryllilegu, örlagažrungnu hendingar kvįšu viš gegnum rokhrinurnar og helluglamriš:

Śr jįrni og böndum bęši

brotist oft hafši sį

meš grimd og ógnaręši,

svo enginn feršast mį

um žann almennings stig,

dvalist ķ dökkvum heķšum

og daušra manna leišum

lemjandi sjįlfan sig.

En aldrei var žaš heyranlegt į bašstofužekjunni, aš andrķki įkvęšaskįldsins hefši tiltakanleg įhrif į skošanir žeirra žar efra.

Kirkjuferšir voru ekki tķšar ķ Sušursveit. Fólkiš var svo aušugt aš lifandi, innri gušrękni, aš kirkjugöngur hefšu litlu getaš bętt viš žį fjįrsjóši. Žegar trśin fjarar śr hjörtunum, fyllast musterin af skemtunarsjśkum įheyrendum. Hér ķ höfušstašnum hefir trśaš fólk sementskirkjur ķ stašinn fyrir helgidóm hjartans, žröngsżna klerka ķ stašinn fyrir spįmenn, sķldarplan ķ stašinn fyrir gušsrķki, krossašan biskup ķ stašinn fyrir krossfestan Jesś Krist, frjįlsa samkeppni, gjaldžrota togaraśtgerš og ]ón Žorlįksson ķ stašinn fyrir heilaga žrenningu og heimatrśboš til žess aš hafa ofan af fyrir sér og troša upp ķ vindgöt veršleikanna.

Į öšrum staš ķ greininni segir Žórbergur: Gušlęknisiškanir ęttingja minna voru sprottnar af trś, fölskvalausri trś, einlęgri trśarvissu. Žęr voru lifandi kristindómur.

Jį er nema von aš mašur segi; -Guši sé lof fyrir veturinn. En grein Žórbergs birtist ķ 2. tölublaši Išunnar 01.04.1929 og hana mį lesa hér.


Mśslimar noršursins

Ķ vetur voru 10 įr lišin sķšan ég kom śr śtlegšinni frį fręndum vorum ķ Noregi, eftir aš hafa hrakist śr landi į tķmum helferšarhyskisins. Eins og flestir vita žį lķta Noršmenn į okkur Ķslendinga eins og litla bróšir, sem villst hefur af leiš, og taka honum fagnandi žegar hann ratar aftut heim. Hvaš žį ef litli bróšir ranglar alla leiš noršur fyrir heimskautsbaug.

Žaš kom mér į óvart žegar ég lenti į 69°N aš žį voru vinnufélagarnir žar ekki bara Noršmenn heldur vķša aš śr veröldinni, ég sem hélt aš žarna vęri Noregur norskastur. En žarna noršur frį voru nįgrannarnir į nešri hęšinni frį Pakistan, vinnufélagar frį Afganistan og Sśdan. En žaš breytti ekki žvķ aš óvķša er Noregur fallegri og dvölin reyndist góš.

Ég ętla aš setja hér inn kafla śt bók dagana sem ég skrifaši eftir fyrsta veturinn -sumardaginn fyrsta 2012 - į silfurbrśškaupsdegi okkar Matthildar minnar. Žį hafši ég dvališ aš mestu einn sem flóttamašur hins ķslenska hruns į 69°N ķ heilt įr.

Śr blackout ķ smoking

Žaš er bara svona allt ķ einu smolliš į sumar einn ganginn enn, kemur alltaf jafn skemmtilega į óvart.  Ég sem kveiš žessi ósköp fyrir vetrinum hérna į 69°N ķ haust og hafši ekki gręnan grun um hvernig sjónvarpslaus fįrįšlingur gęti lįtiš veturinn lķša einsamall nęstum alla leiš noršur ķ rassgati.  Žaš eina sem mér datt ķ hug til aš drepa tķmann var aš gera žaš sama og indķįnarnir ķ denn, aš horfa į milli stjarnanna frekar enn į žęr, žannig vęri meira aš sjį, eša žį aš kveikja į śtvarpinu, en ķ žaš hef ég ekki haft mig sķšan ķ jślķ ķ fyrra, hef grun um aš enn sé veriš aš tala um žennan Breivik.

Hér hefur varla sést stjarna ķ allan vetur hvaš žį noršurljós, ef frį eru taldir nokkrir éljalausir dagar ķ janśar, žaš var žvķ eins gott aš ég tók žessa įkvöršun. Į svona vetri hefši mašur žurft  aš halda sig öllum stundum utandyra til aš stunda stjörnuskošun žvķ žaš er ekki svo gott aš reikna žaš śt hvenęr éljunum slotar. Žaš mį žvķ segja aš enn einu sinni hafi ég rambaš į rétt meš žaš aš horfa į milli stjarnanna og hafa slökkt į śtvarpinu. Žannig hafi ég séš lengra įn žess aš  krókna śr kulda fullur af hryllingi. 

Žaš sem ég tók samt eftir žegar lķša tók į veturinn var aš ekki var allt meš felldu hérna innandyra. Žar į ég  ekki viš mżsnar sem brutust inn ķ eldhśsskįpinn hjį mér, rétt į mešan ég fór heim til Ķslands ķ jólafrķ, stįlu sykurpokanum og vafra nś um ķbśšina sķlspikašar. Žęr sįu žvķ sjįlfar um aš losa mig viš įhyggjurnar af žvķ hvernig žeim reiddi af śr žvķ hśn Matthildur mķn vęri ekki hérna ķ vetur til aš halda ķ žeim lķfinu. Nei žaš sem ég tók eftir ķ sjónvarpsleysinu var aš hér eru ekki bara mżs. Žvķ annaš slagiš glytti ķ grįan kall į milli stjarnanna, eša kannski réttara sagt innan um akfeitar mżsnar. Langt fram eftir vetri setti aš mér hroll žegar ég varš var viš kall skrattann og kom sér žį vel sś įkvöršun aš horfa į milli stjarnanna en ekki beint į žęr. 

En žegar var komiš fram undir pįska og óvęnt frķ var bošaš ķ vinnunni alla pįskavikuna ķ glórulausum éljagangi sat ég einn uppi meš mżsnar og kall skrattann ķ heila 10 daga. Žaš var helst žegar ég gekk fram hjį spegli aš ég sį honum bregša fyrir žegar ég horfši ekki beint į stjörnuna mig heldur į framhjį henni. Svo var žaš žegar einu élinu slotaši aš ég kannašist viš kauša žetta var žį eftir allt saman bara ég sjįlfur ekki lengur glókollurinn ķ stjörnunni heldur oršinn grįr kall. Hugsa sér hvaš tķminn flżgur og žaš um hįvetur, en nś er sem betur fer aftur komiš bjart sumar.

Žaš er fleira en grįi kallinn og mżsnar sem hefur ekki veriš meš felldu efir aš ég kom hingaš į 69. grįšuna. Ég hélt fyrir įri sķšan aš ég vęri aš fara til N-Noregs aš vinna meš Noršmönnum. En komst fljótlega į snošur um žaš aš helmingur vinnufélagana eru mśslķmar frį Afganistan og Sśdan. Ķ hśsinu sem ég bż ķ eru tvęr ķbśšir, ég meš mķnar spikfeitu mżs upp ķ risi og žrennt er frį Pakistan ķ hinni, sjįlfur jafnvel farinn aš fķla mig sem mśslima noršursins. Ég hef Pakistanana reyndar grunaša um aš fita fyrir mér mżsnar, žaš sé ekki bara sykurpokinn sem žęr stįlu. Ķ ķbśšinni fyrir nešan er nefnilega buffiš bariš žrisvar į dag og ķ hvert skipti, rétt į eftir bankiš, -leggur žennan lķka fķna matarilminn um allt hśsiš.

Pakistönsku félagarnir vinna į Pizza staš hérna skammt frį en hśsmóširin er heima og eldar.  Žeim dettur ekki ķ hug aš éta Pizzunnar sem žeir eru aš malla sjįlfir eftir alžjóšlegri uppskrift ofan ķ Norsarana, heldur skjótast žeir heim ķ Austurlenskan mat žrisvar į dag. Mér hefur dottiš žaš ķ hug, rétt eins og mśsunum, aš semja um aš komast ķ fęši hjį frśnni. Fęrši žaš reyndar varfęrnislega ķ tal viš hśsbóndann hann Roomi hvort honum hefši ekki komiš til hugar aš opna veitingahśs. Žaš er allt ķ vinnslu sagši hann žvķ hann sagšist halda aš vantaši Pakistanskan veitingastaš hérna ķ snjóskaflinn į 69°N, ég tók undir žaš meš honum og sagšist verša sį fyrsti til aš męta žó ég žyrfti aš moka mig inn. Lengra hef ég ekki komist meš žetta mįl og verš aš gera mér aš góšu bakašar baunir og grjón į mešan mįliš er ķ vinnslu.

IMG_0401

Matthildur mķn var svo ķ Noregi sumariš 2012, og žvęldist vinnuvikuna meš okkur vinnufélögum žar sem viš vorum viš mśrverk noršur į nesi Finnanna ķ Žrumu. Viš vorum vikuna žar noršur frį en keyršum heim til Harstad um helgar. Žetta sumar héldum viš upp į fimmtugs afmęliš hennar meš žvķ aš heimsękja staši sem ég hef sagt frį hér į blogginu, -ķ kvöldrśntum um Senja og helgarferšum nišur Lófóten og śt į Vesturålen, margar mestu nįttśruperlur Noregs

Annars upplżstu Bśdda fręšin hans Sindra bróšir mig um žaš aš mašur žyrfti ekkert aš éta, žetta vęri bara gamall įvani. Ég hef meir aš segja reynt aš mišla žeirri visku til vinnufélaga minna, žeirra Yasin og Juma en žaš er ķ sambandi viš žaš hvaš žeim gengur illa aš safna sér fyrir konu.  Samkvęmt žeirra ritśali er algert grundvallaratriši aš karl geti bošiš konu upp į hśs til aš elda ķ įšur en kemur til hjónabands. 

Ég er margbśinn aš fara fram og til baka yfir žetta reikningsdęmi meš žeim, žegar viš nögum handabökin yfir kveinmannsleysi og gulręturnar upp śr nestisboxunum ķ hįdeginu. Ég rįšlegg žeim aš slį margar flugur ķ einu höggi, henda bķlnum, slökkva į sjónvarpinu, hętta žar meš aš éta Lay“s snakk yfir sjónvarpinu og geta um leiš sagt upp įrsįskrift af ręktinni žar sem žeir skokka į hlaupabretti fyrir moršfé, en labba žess ķ staš viš fuglasöng ķ vinnuna. En allt kemur fyrir ekki dęmiš gengur ekki upp ķ konu.  Svo var žaš neyšarśrręši hjį mér aš upplżsa žį um leyndarmįl Bśdda munkanna sem hefšu komist aš žvķ aš žeir vęru étandi śt af röngum misskilning. Juma sagši aš žetta stęšist ekki, žvķ žegar hann hefši komiš yfir til Evrópu frį Afrķku hefšu tugir manna veriš į sama bįti ķ ellefu daga įn matar og vatns, ekki hefšu allir veriš lifandi žegar yfir Mišjaršarhafiš var komiš, og žaš vęri til lķtils aš eignast konu eftir aš vera sjįlfur oršinn lišiš lķk.

Žaš er svolķtiš undarlegt aš ég skuli vera aš reyna aš rįšleggja žeim piltum ķ kvennamįlum svo žeir sleppi viš gifta sig samkvęmt greišslumati frį bankanum til hśsakaupa, mašur sem gengur meš žęr grillur ķ höfšinu aš hann geti bitiš af sér banka meš žvķ žvęlast nógu langt aš heiman til aš afla tekna vegna fasteignavišskipta fyrir gjörsamlega gjaldžrota bankakerfi. Sjįandi žó samt žann frįbęra įrangur af afborgununum aš eign bankans ķ hśsinu dafnar jafnvel um 50 žśsundkall viš hvern 100 žśsundkall sem er greiddur. Žaš er nįttśrulega einstök umhyggja fyrir bankakerfinu sem fęr mann til aš standa ķ svona nema žetta sé rangur misskilningur sem geti hugsanlega stafaš af elliglöpum į milli afborgana. Alltaf allt ķ žessu fķna nema rétt į mešan mašur gerir skattframtališ og sér aš öllu steini léttar hefur veriš stoliš ķ skjóli stjórnvalda sem mašur getur sem betur fer huggaš sig viš aš berjast gegn skipulagšri glępastarfsemi.

23.04.1987Žaš var ekki svona flókiš greišslumatiš žegar viš Matthildur mķn gengum ķ žaš heilaga. Žį dugši aš skżjaglópurinn ég gengi meš hugmyndir ķ höfšinu af hśsi meš eldavél, til žess aš hśn snarašist ķ eitt Burda blašiš sitt til aš finna sniš af smoking sem hśn saumaši svo ég vęri sómasamlega klęddur į brśškaupsdaginn. Žaš er nokkuš ljóst aš ég hef hvorki fyrr né sķšar veriš eins vel til fara, ķ sérsaumušum svörtum silkifóšrušum smoking, en eitthvaš minna hefur oršiš śr aš skżjaborgirnar hafi komist af teikniboršinu. Mašur spyr sig svo;  "hvernig stendur į žvķ aš mašur lendir ķ svona um hįbjartan dag", aš ranka viš sér ķ N-Noregi į sumardaginn fyrsta 25 įrum seinna hugsandi um skżjaborgir en ekki bara heima hjį henni Matthildi. Jį mašur spyr sig rétt eins og mašurinn sem keyrši śtśrdrukkinn į ljósastaur ķ myrkrinu en hélt aš žaš vęri hįbjartur dagur. Manni dettur óneitanlega ķ hug blackout fyrri įra žegar žaš kom fyrir aš mašur rankaši viš sér viš meira en lķtiš ókunnuglegar ašstęšur.

En žaš aš lenda ķ einhverju žarf samt ekki alltaf aš gerast um leiš og mašur lendir ķ žvķ, eša kannski réttara sagt hugmyndir verša aš veruleika um leiš og žęr kvikna, tķmi žeirra getur hins vegar veriš allt annar. Žaš rann t.d. upp fyrir mér aš hingaš til N-Noregs hafši ég haft hugmyndir um aš koma įšur. Žaš var 1994 eša 5, žį fórum viš tveir félagar ķ višskiptaferš til fyrirtękis Osló sem seldi okkur gólfefni. Žeir vildu endilega sżna okkur frystihśs ķ N-Noregi meš svona gólfefni og voru ekkert aš tvķnóna viš žaš. Viš upp ķ flugvél og Noregur flogin endilangt til Kirkenes uppi viš Rśssnesku landamęrin.  

Sķšan var keyrt ķ febrśar hrķšinni ķ nyrsta fjörš Noregs, Bįtsfjörš, žašan fariš til Hammerfest og fleiri frystihśs skošuš, blindhrķš allan tķmann svo varla sįst ķ nęsta tré og ég röflandi um aš gįfulegra hefši veriš aš skoša slįturhśs ķ S-Frakklandi į žessum įrstķma. Svo var žaš nśna einn hrķšardaginn ķ febrśar s.l. žegar ég var aš taka mynd af einu élinu į milli trjįgreinanna sem ég uppgötvaši aš žetta él hafši ég séš įšur fyrir hįtt ķ 20 įrum sķšan og žį hugsaš sem svo, hingaš vęri gaman aš koma aftur til aš sjį eitthvaš annaš en en snjóél og frystihśs. Nś styttist ķ aš ég sé bśin aš vera įriš ķ N-Noregi. Svona koma sumir draumar śt śr blackout-inu vegna hreinręktašs fįvitagangs.

Žaš heldur žvķ ķ manni voninni, hvernig lögnu lišnir draumar rętast mörgum įrum seinna, um aš eiga eftir aš detta nišur ķ skżjaborgirnar sem įlfur į milli stjarnanna. Žó ętla ég rétt aš vona aš žaš verši ekki eins žegar ég snż heim śr žessari sjįlfskipušu śtlegš minni, og lögnu lišiš blakcout frį unglingsįrunum. Žį taldi ég mig ranka viš ķ nęsta hśsi viš heima og fannst ekki taka žvķ aš fara ķ skóna né finna jakkann žegar ég fór śt śr dyrunum, žvķ žaš vęri bara yfir nokkur börš aš fara į milli hśsa. Žegar ég hafši komist į sokkaleistunum į flughįlum svellunnum upp sķšasta baršiš, vel vaknašur ķ stutterma bolnum, brį mér ķ brśn, rétt eins og žessum sem keyrši į ljósataurinn um hįbjartan dag, -žaš var bśiš aš rķfa hśsiš heima og į žeirri lóš stóš ekkert nema myrkriš og ljósastaurar lengst ķ burtu. Žarna fyrir 35 įrum sķšan reyndist žetta vera Alcoalaus Reyšarfjöršur um kl. 4 aš desembernóttu ķ hörkufrosti. En sem betur fer voru innfęddir žaš vel aflögufęrir į žessum įrum aš žeim munaši ekki um aš lįta bęši ljósin loga og aš skutla vandręšagemlingnum bęjarleiš heim um hįnótt. 

Ķ dag ašskilja okkur Matthildi mķna eitt haf, heill himinn og fjórar breiddargrįšur, sennilega skutlar mér enginn heim žó ég vęri kominn ķ kjól og hvķtt sem hver annar frķmśrari og hįbjart sé oršiš. Ég sem hét henni žvķ žennan dag fyrir 25 įrum sķšan, klęddur sérsaumušum svörtum smoking uppi viš altariš ķ litlu kirkjunni sem stendur į Aurnum į Djśpavogi, -aš verša hennar ķ blķšu og strķšu uns daušinn ašskildi. En žaš mį kannski meš góšum vilja hafa, -um efndirnar į žvķ heiti, -sömu orš og um sjómanninn sem var aš heiman langdvölum frį konu meš fullt hśs af börnum, hśn getur prķsaš sig sęla aš hafa ekki stóra barniš heima alla daga.

Ps. Mešan aš ég man - Glešilegt sumar.


Sumarmįl

Aš loknum vetri

rķf ég gat į myrkriš

til aš sjį sumariš

birtast af fjöllum

 

Śti ķ garši

er svartur fugl

sem syngur

hugsanir mķnar

 

Gengin spor

skrżšast nś skjótt

döggvušum strįum

į grundum gręnum

 

-Og nż śtsprungin

titrandi laufblöš

hvķsla aš kalkvist

mįttugum ljóšum

-meš rómi

--svo ljśfum

---og blķšum

 

Žaš er ķ garšinum

žar sem morgunninn

nś kviknar og hlżnar

sem svartžrösturinn syngur

döguninni ķ austri vorsins lof

 

-Og žaš er žį

sem lśinn hugur

ķ eitt skiptiš enn

glešst viš hans söng

um vor


Flżšu

segir sį sagna besti hér į blogginu – en hvert spyrja menn. Žaš er ekki nżtt aš fólk žurfi aš flżja į landinu blįa, sķšast geršist žaš ķ hinu svo kallaša hruni, en nś segir sį sagna besti aš ekki einu sinni hrun komi til bjargar. Tilveran sé fjörkippur įn grķns.

Rjómi verkfęrra Ķslendinga į besta aldri flśši landi ķ kjölfar hins svokallaša hruns og mun aldrei koma til baka, enda var žeim ekki į nokkurn hįtt bęttur skašinn, žess ķ staš var tekin mešvituš įkvöršun um aš skipta um žjóš ķ landinu.

Forsmekkur aš įmóta flótti varš skömmu fyrir 1970, ķ kjölfari sķldarhruns og hafķsįra. Žį flśši fjöldi ungs fjölskyldufólks land og komu fęstir til baka. Žeir sem žaš reyndu, -jafnvel eftir aš hafa komiš vel undir sig fótunum erlendis, -voru ķ besta falli hafšir aš féžśfu snéru žeir heim, -Shanghiašir į góšri ķslensku.

Svona hefur žetta gengiš allt frį Vesturferšum 19.aldar į landinu blįa. Almśginn hefur mįtt flżja landiš į mešan ašallinn trešur ķ sķna vasa öllu steini léttar, enda lķtur ekki nokkurt frjįlst samfélag viš aškomnum ašli, hvaš žį kśkalöbbum meš drulluna upp į bak.

Žar įšur var ekki svo aušvelt fyrir almśgann aš flżja hyskiš, hvaš žį móšuharšindi. Hvaš gerši fólk žį? Hvert flśši žaš? Til žess aš eignast lķf ķ frelsi žį flśšu margir til fjalla eša ystu annesja. Hornstrendingar voru litnir hornauga vegna frelsis sķns og aš ekki var hęgt aš kśga žį.

Hornstrandir voru vķša į landinu blįa. Mį žar t.d. nefna svęši, sem ķ dag eru kallašar Vķknaslóšir, svęšiš frį Borgarfirši-eystra ķ Lošmundarfjörš. Eins mį nefna heišarbżlin į heišum austanlands, Vopnafjaršarheiši og Jökuldalsheiši, žar sem skįldsögurnar Sjįlfstętt fólk og Heišarharmur eiga sķnar rętur.

Ķ Mįvabrķk Įrmanns Halldórssonar segir frį Benonķ og Ólöfu sem flśšu ķ Hvalvķk, örlitla vķkurskoru śti viš ysta haf noršan undir fjallinu Gletting. Settu upp sitt bś og bjuggu žar ķ 10 įr, en fluttu žį į Glettinganes sem var enn sķšur ķ alfara leiš. Heimildir geima lżsingu af fyrstu dögunum Ólafar og Benonķs ķ Hvalvķk.

Žau geršu sér brįįbyrgšaskżli ķ graslaut sem žau tjöldušu yfir meš bįtssegli og notušu mastur til aš halda seglinu uppi. Ólöf var žį vanfęr og ķ žessu afdrepi ól hśn tvķbura 25. jśnķ – “viš bś ķ Hvalvķk” stendur ķ kirkjubókinni. Börnin skķrši séra Benedikt Žórarinsson sem fékk Desjamżrarprestakall žetta vor, stślku og dreng, stślkan skżrš Brandžrśšur, sem sennilega er eina nafn į landinu fyrr og sķšar žessarar samsetningar, og drenginn Jóhann Magnśs. Hann įtti ašeins fimm daga ęvi, žannig byrjaši bśskapurinn upp į lķf og dauša. (Mįvabrķk – Įrmann Halldórsson bls 71)

Žaš er ómengaš sjįlfsžurftarsniš į bśskapnum ķ Hvalvķk. Žar er flest – reyndar allt sem meš žarf og veršur aš nęgja til naušžurfta – ķ matföngum, klęšnaši, hśsum, eldsneyti og ljósmeti -sótt ķ nįttśruna umhverfis, landiš og sjóinn. Benonķ eignašist bįt, stundaši sjóinn frį Glettinganesi, fór hina öršugu sjįvargötu yfir Gletting og hefur byrjaš aš róa žašan fyrir 1839. Almęlt er aš Ólöf hafi róiš meš honum, en óvķst hvort žaš hefur veriš mešan žau bjuggu ķ Hvalvķk. (Mįvabrķk – Įrmann Halldórsson bls 80)

Žaš er ķ nįttśra landsins, og stund meš sjįlfum sér sem er besti flóttinn. Ég flśši landiš blįa meš tįrin ķ augunum ķ hinu svo kallaša hruni, en eftir žaš hef ég lofaš žvķ aš lįta hyskiš aldrei flęma mig aftur śr landi.

Ķ nįttśru heiša- og vķknaslóšir höfum viš Matthildur mķn flśiš margan dagpartinn hvert sumar s.l. 10 įr, undan sķbyljunni. Ég hef sagt frį žessu sjįlfstęša flóttafólki annesja og heiša ķ pistlum hér į blogginu, -sumarhśsunum į Sęnautaseli og konunum ķ Kjólsvķk.

 


Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband